2-630-430-11(1)
DAB/FM/AM
Receiver
STR-DB895D
TV
Surround speaker (left)
Surround back speaker (right)
Center speaker
Enceinte centrale
Altavoz central
Centerlautsprecher
Middenluidspreker
Centerhögtalare
F Surround speaker (right)
Enceinte surround (droite)
Enceinte surround (gauche)
Altavoz envolvente (izquierdo)
Surroundlautsprecher (links)
Surroundluidspreker (links)
Surroundhögtalare (vänster)
Enceinte arrière surround (droite)
Altavoz envolvente trasero (derecho)
Hinterer Surroundlautsprecher (rechts)
Surround-achterluidspreker (rechts)
Bakre surroundhögtalare (höger)
Easy Setup Guide
Français
Español
Téléviseur
Televisor
Fernseher
TV-toestel
TV
E
H
G Surround back speaker (left)
Enceinte arrière surround (gauche)
C
Altavoz envolvente (derecho)
Surroundlautsprecher (rechts)
Surroundluidspreker (rechts)
Surroundhögtalare (höger)
Altavoz envolvente trasero (izquierdo)
Hinterer Surroundlautsprecher (links)
Surround-achterluidspreker (links)
Bakre surroundhögtalare (vänster)
Guide de réglage rapide
Guía de configuración fácil
Easy Setup-Anleitung
Snelstartgids
Ce guide de réglage rapide vous explique comment
raccorder le lecteur DVD, le téléviseur, les enceintes et le
caisson de graves afin que vous puissiez écouter le son
surround multicanal de votre lecteur DVD dans les
meilleures conditions. Pour les détails, veuillez vous
reporter aux instructions de fonctionnement livrées avec
l’ampli-tuner.
Esta guía de configuración fácil explica cómo conectar un
reproductor de discos DVD, un televisor, altavoces, y un
altavoz potenciador de graves a fin de poder disfrutar del
sonido envolvente multicanal del reproductor de discos
DVD. Con respecto a los detalles, consulte el manual de
instrucciones suministrado con el receptor.
INPUT
Enkel inställningsguide
VIDEO
Configuración al utilizar un
reproductor de discos DVD o una “Play
Station 2”
Cuando haya conectado un reproductor de discos DVD o “Play
Station 2”, realice los ajustes siguientes en cada componente.
Réglage lors de l’utilisation d’un
lecteur DVD ou d’une « Play Station 2 »
Lorsque vous raccordez un lecteur DVD ou une « Play Station
2 », effectuez les réglages suivants sur chaque appareil.
English
This Easy Setup Guide explains how to connect the DVD
player, TV, speakers, and sub woofer so you can enjoy
multi channel surround sound from the DVD player. For
details, refer to the operating instructions supplied with the
receiver.
Lecteur DVD*
Sélectionnez « AUDIO SETUP » dans l’écran
de configuration.
Réglez « AUDIO DRC » sur « WIDE RANGE ».
Réglez « DIGITAL OUT » sur « ON ».
Réglez « DOLBY DIGITAL » sur
« DOLBY DIGITAL ».
Reproductor de discos DVD*
Seleccione “AUDIO SETUP” en la pantalla de
configuración.
Ajuste “AUDIO DRC” a “WIDE RANGE”.
Ajuste “DIGITAL OUT” a “ON”.
Ajuste “DOLBY DIGITAL” a “DOLBY DIGITAL”.
Ajuste “DTS” a “ON”.
1
1
Speaker cord
Cordon d’enceinte
Cables de altavoces
Lautsprecherkabel
Luidsprekersnoeren
Högtalarkabel
Setting when using DVD player or
“Play Station 2”
When you connect DVD player or “Play Station 2”, perform
the following settings on each component.
2
3
4
2
3
4
5
5
Réglez « DTS » sur « ON ».
* Les réglages ci-dessus s’appliquent à un lecteur DVD Sony
pris comme exemple.
DVD player*
* El ajuste de arriba es un ejemplo de reproductor de discos
DVD Sony.
1
2
3
4
5
Select “AUDIO SETUP” in the setup display.
Set “AUDIO DRC” to “WIDE RANGE”.
Set “DIGITAL OUT” to “ON”.
Set “DOLBY DIGITAL” to “DOLBY DIGITAL”.
Set “DTS” to “ON”.
“Play Station 2”
Seleccione “AUDIO SETTING” en la pantalla de
configuración.
Seleccione “AUDIO DIGITAL OUTPUT”.
Ajuste “OPTICAL DIGITAL OUTPUT” a “ON”.
Ajuste “DOLBY DIGITAL” a “DOLBY DIGITAL”.
Ajuste “DTS” a “ON”.
« Play Station 2 »
Sélectionnez « AUDIO SETTING » dans l’écran de
configuration.
Sélectionnez « AUDIO DIGITAL OUTPUT ».
Réglez « OPTICAL DIGITAL OUTPUT » sur
« ON ».
Réglez « DOLBY DIGITAL » sur
« DOLBY DIGITAL ».
Réglez « DTS » sur « ON ».
1
1
Video cord
Cordon vidéo
Cable de vídeo
Videokabel
Videokabel
Videokabel
2
3
4
5
2
3
* The above setting is an example of Sony DVD player.
“Play Station 2”
1
2
3
4
5
Select “AUDIO SETTING” in the setup display.
Select “AUDIO DIGITAL OUTPUT”.
Set “OPTICAL DIGITAL OUTPUT” to “ON”.
Set “DOLBY DIGITAL” to “DOLBY DIGITAL”.
Set “DTS” to “ON”.
4
5
“Play Station 2” es una marca comercial de Sony Computer
Entertainment.
DIGITAL
OPTICAL
COMPONENT VIDEO
SIGNAL
GROUND
IMPEDANCE SELECTOR
R
L
L
L
R
L
Y
« Play Station 2 » est une marque commerciale de Sony
Computer Entertainment.
R
R
L
L
SURR
BACK
Nota
P
B/CB
/B−Y
SURR
MONITOR
OUT
IN
IN
8
4
~
AC IN
PHONO
Coaxial cord
Cordon coaxial
Cable coaxial
Koaxialkabel
Coaxiaalkabel
Koaxialkabel
DVD
IN
Cuando conecte un reproductor de discos DVD,
cerciórese de hacerlo a las tomas analógicas (AUDIO
L/R), no solamente a las tomas digitales (COAXIAL u
OPTICAL).
P
R/CR
/R−Y
Remarque
IN
VIDEO
TV/
SAT
IN
“Play Station 2” is a trademark of Sony Computer Entertainment.
1
MD/
R
TV/SAT IN
DVD IN
ASSIGNABLE
MONITOR
OUT
TAPE
Lorsque vous raccordez un lecteur DVD, veillez à le
raccorder aux prises analogiques (AUDIO L/R), et pas
seulement aux prises numériques (COAXIAL ou
OUT
OUT
Note
MD/
TAPE
IN
FRONT
B
CENTER
IN
When connecting a DVD player, be sure to connect
to analog (AUDIO L/R) jacks, not only digital
(COAXIAL or OPTICAL) jacks.
IN
OUT
IN
SA-CD/
CD
MD/
TAPE
OUT
R
R
L
L
VIDEO
2
AM
DAB
OPTICAL).
Si no hay sonido
Presione INPUT MODE repetidamente para seleccionar “AUTO
IN”.
FRONT
SURR
COAXIAL
R
Si aucun son n’est audible
Appuyez plusieurs fois sur INPUT MODE pour sélectionner
« AUTO IN ».
COAXIAL
COAXIAL
DVD
IN
DVD
If no sound comes out
Press INPUT MODE repeatedly to select “AUTO IN”.
FRONT
A
R
L
SA-CD/
CD
IN
TV/
SAT
IN
R
L
SUB WOOFER CENTER
MULTI CH IN
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AUDIO OUT
ANTENNA
AUDIO
VIDEO
SPEAKERS
SUB WOOFER
Deutsch
Nederlands
Svenska
Audio/video cord
Cordon audio/vidéo
Cable de audio/vídeo
Audio-/Videokabel
Audio/video-aansluitsnoer
Ljud/videokabel
Die Easy Setup-Anleitung erläutert, wie Sie den DVD-Player,
den Fernseher, die Lautsprecher und den Subwoofer
anschließen müssen, um den Mehrkanal-Surroundton der DVD
genießen zu können. Weitere Einzelheiten entnehmen Sie bitte
der Anleitung des Receivers.
In deze snelstartgids wordt beschreven hoe u een DVD-speler, een
TV-toestel, luidsprekers en subwoofer kunt aansluiten, om vlot te
kunnen genieten van fraaie meerkanaals "surround sound" weergave lyssna på flerkanaligt surroundljud från DVD-spelaren.
van uw DVD-speler. Een meer gedetailleerde beschrijving kunt u
vinden in de complete gebruiksaanwijzing die bij uw tuner/
versterker is geleverd.
Denna Enkel inställningsguide förklarar hur man ansluter en
DVD-spelare, en TV, högtalare och en subwoofer så att man kan
IN
Angående detaljer, se bruksanvisningen som medföljde
receivern.
Monaural audio cord
Cordon audio monophonique
Cable de audio monoaural
Monaurales Audiokabel
Mono audiosnoer
Einstellungen für DVD-Player oder
„Play Station 2“
Bei Anschluss eines DVD-Players oder der „Play Station 2“ sind
folgende Einstellungen an den einzelnen Geräten erforderlich.
Inställning när DVD-spelare eller ”Play
Station 2” används
När en DVD-spelare eller en ”Play Station 2” ansluts, ska
följande inställningar göras på respektive komponent.
DVD-speler of "Play Station 2" instellen
Bij aansluiten van een DVD-speler of "Play Station 2"
spelapparaat dient u de volgende instellingen te maken op het
aan te sluiten apparaat.
Enkanalig ljudkabel
DVD-Player*
DVD-spelare*
DVD-speler*
Kies het onderdeel
instelscherm.
1
2
3
4
Wählen Sie im Setup-Menü „AUDIO SETUP“.
Setzen Sie „AUDIO DRC“ auf „WIDE RANGE“.
Setzen Sie „DIGITAL OUT“ auf „ON“.
Setzen Sie „DOLBY DIGITAL“ auf „DOLBY
DIGITAL“.
Speaker cord
Cordon d’enceinte
Cables de altavoces
Lautsprecherkabel
Luidsprekersnoeren
Högtalarkabel
1
2
3
4
Välj ”AUDIO SETUP” i inställningsmenyn.
Ställ in ”AUDIO DRC” på ”WIDE RANGE”.
Ställ in ”DIGITAL OUT” på ”ON”.
Ställ in ”DOLBY DIGITAL” på ”DOLBY
DIGITAL”.
1
2
"
AUDIO SETUP
"
in het
Kies voor het punt
"
AUDIO DRC de stand
"
"
WIDE RANGE".
3
4
5
Zet de
Stel
Zet de
"
DIGITAL OUT
"
"
uitgangskeuze op
in op DOLBY DIGITAL
weergavestand op ON
"ON".
5
Setzen Sie „DTS“ auf „ON“.
"
DOLBY DIGITAL
"
".
5
Ställ in ”DTS” på ”ON”.
* Bei den angegebenen Einstellungen handelt es sich um ein
Beispiel für einen Sony DVD-Player.
"DTS
"
"
".
* Ovanstående inställning är ett exempel för en Sony DVD-
spelare.
* Deze stappen geven de juiste instellingen voor een Sony
DVD-speler.
AUDIO
COAXIAL
R
AUDIO
L
VIDEO
INPUT
„Play Station 2“
DIGITAL OUT
OUTPUT
”Play Station 2”
Välj ”AUDIO SETTING” i inställningsmenyn.
Välj ”AUDIO DIGITAL OUTPUT”.
Ställ in ”OPTICAL DIGITAL OUTPUT” på ”ON”.
Ställ in ”DOLBY DIGITAL” på ”DOLBY
DIGITAL”.
"Play Station 2"
Kies het onderdeel
instelscherm.
1
2
3
Wählen Sie im Setup-Menü „AUDIO SETTING“.
Wählen Sie „AUDIO DIGITAL OUTPUT“.
Setzen Sie „OPTICAL DIGITAL OUTPUT“ auf
„ON“.
Setzen Sie „DOLBY DIGITAL“ auf „DOLBY
DIGITAL“.
1
2
3
4
1
"AUDIO SETTING" in het
2
3
4
Kies voor
Zet de OPTICAL DIGITAL OUTPUT
Stel DOLBY DIGITAL in op DOLBY
DIGITAL
Zet de DTS
"AUDIO DIGITAL OUTPUT".
4
"
"
op "ON".
"
"
"
5
Setzen Sie „DTS“ auf „ON“.
"
.
5
Ställ in ”DTS” på ”ON”.
”Play Station 2” är ett varumärke för Sony Computer Entertainment.
„Play Station 2“ ist ein Markenzeichen der Sony
Computer Entertainment.
5
"
"
weergavestand op "ON".
Front speaker (right)
Front speaker (left)
Sub woofer
"Play Station 2" is een handelsmerk van Sony Computer
Entertainment.
DVD player
Lecteur DVD
Reproductor de discos DVD
DVD-Player
Enceinte avant (droite)
Enceinte avant (gauche)
Altavoz delantero (izquierdo)
Frontlautsprecher (links)
Voorluidspreker (links)
Främre högtalare (vänster)
Caisson de graves
Observera
A
B Altavoz delantero (derecho)
DAltavoz potenciador de graves
Hinweis
När en DVD-spelare ansluts, se då till att göra
anslutningar även till analoga uttag (AUDIO L/R), inte
bara till digitala uttag (COAXIAL eller OPTICAL).
Schließen Sie einen DVD-Player an die
Opmerking
Frontlautsprecher (rechts)
Voorluidspreker (rechts)
Främre högtalare (höger)
Subwoofer
Subwoofer
Subwoofer
Analogbuchsen (AUDIO L/R) und nicht nur an die
Bij het aansluiten van een DVD-speler moet u vooral ook
DVD-speler
DVD-spelare
Digitalbuchsen (COAXIAL oder OPTICAL) an.
de analoge (AUDIO L/R) aansluitingen maken, dus niet
alleen de digitale (COAXIAL of OPTICAL) aansluitingen.
Om inget ljud återges
Tryck lämpligt antal gånger på INPUT MODE för att välja
”AUTO IN”.
Wenn kein Ton zu hören ist
Wählen Sie durch wiederholtes Drücken von INPUT MODE
die Option „AUTO IN“.
Als er geen geluid wordt weergegeven
Druk herhaaldelijk op de INPUT MODE toets om te kiezen voor
"
AUTO IN".
Sony Corporation © 2005 Printed in Malaysia
|